Примеры употребления "industrial property" в английском

<>
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. La compétitivité du Japon est très forte pour les produits industriels mais faible pour les produits agricoles.
I buy my silver from a man who has a mine on his property. J'achète l'argent à un homme qui possède une mine.
Japan is an industrial country. Le Japon est un pays industriel.
This land is my property. Cette terre est ma propriété.
Japan is an industrial nation. Le Japon est un pays industriel.
This is private property. C'est une propriété privée.
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. L'agence de sûreté nucléaire et industrielle a élevé le niveau de l'incident à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi du niveau cinq au niveau sept.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands. Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux.
Many people work in industrial towns. Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.
A patent right is an important property. Un brevet est une propriété importante.
The Industrial Revolution took place first in England. La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
He was charged with acquiring criminal property. Il a été mis en examen pour recel.
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
He handed over all his property to his son. Il remit toute sa propriété à son fils.
He passed his property on to his son. Il passa son bien à son fils.
The storm did great damage to her property. La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété.
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!