Примеры употребления "individual time trial" в английском

<>
The rights of the individual are important in a free society. Les droits des individus sont importants dans une société libre.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Finding a solution that worked was a process of trial and error. Trouver une solution qui fonctionnait fut un processus expérimental.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
What do you spend most of your time doing? Que fais-tu, la plupart du temps ?
We learn by trial and error. On apprend de ses erreurs.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
The trial is not open to the public. Le procès se tient à huis clos.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Tom is wasting time Tom perd du temps.
Space exploration of the Solar System for the first few centuries was full of trial and error. L'exploration spatiale du système solaire fut, durant les premiers siècles, riche en expérimentations.
Individual freedom is the soul of democracy. La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
Society and the individual are inseparable. La société et l'individu sont indissociables.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
She went on trial charged with murdering her husband. Elle alla au procès accusée du meurtre de son mari.
Every situation requires individual analysis. Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!