Примеры употребления "individual liberty" в английском

<>
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
The rights of the individual are important in a free society. Les droits des individus sont importants dans une société libre.
The essence of liberty is mathematics. L’essence de la liberté sont les mathématiques.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
Land of liberty, land of the future, I salute you! Terre de liberté, terre de l'avenir, je te salue !
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
The prisoner was set at liberty yesterday. Le prisonnier a été remis en liberté hier.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves. La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves.
Individual freedom is the soul of democracy. La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
The Statue of Liberty is located in New York. La statue de la Liberté est située à New York.
Society and the individual are inseparable. La société et l'individu sont indissociables.
Everyone has a right to enjoy his liberty. Tout le monde a le droit de jouir de sa liberté.
Every situation requires individual analysis. Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
The essence of mathematics is liberty. L’essence des mathématiques, c’est la liberté.
The individual is the fundamental element of a community. L'individu est l'élément fondamental d'une communauté.
We took the liberty of putting your candidacy on hold. Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente.
She had an individual style of speaking. Elle avait une manière personnelle de parler.
Personal liberty is diminishing nowadays. Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.
Each individual paid 7000 dollars. Chaque personne a payé sept mille dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!