Примеры употребления "in the end" в английском

<>
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte.
In the end, I found out what was wrong with my TV. J'ai fini par trouver ce qui n'allait pas avec ma télévision.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
In the end we decided to ask our teacher for advice. Nous décidâmes finalement de solliciter le conseil de notre instituteur.
I am sure everything will turn out all right in the end. Je suis sûr que tout s'arrangera à la fin.
In the end she chose another kitten. Finalement, elle choisit un autre chaton.
The police are certain to get him in the end wherever he may go. La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille.
Everyone must learn on their own in the end. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. Nous avons finalement mangé dans ce restaurant minable.
In the end we reached a compromise. Finalement nous sommes parvenus à un compromis.
But in the end he put the book on the fire. Mais à la fin il mit le livre au feu.
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.
In the end, he did not come. Finalement il n'est pas venu.
The poet went mad in the end. À la fin, le poète devint fou.
He didn't come back in the end. Finalement il n'est pas revenu.
It is your constant efforts that count most in the end. Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
No doubt she will win in the end. Elle finira assurément par gagner.
Everything came out okay in the end. Tout s'est bien passé.
In the end I had to fork over $500 for that antique radio. Au final, j'ai dû allonger plus de 500 dollars pour cette antiquité de radio.
The ultimate life spoiler: in the end you'll die! Le dévoilement absolu d'une vie : à la fin, tu meurs !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!