Примеры употребления "in the absence of" в английском

<>
In the absence of her mother, she looks after her sister. En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.
In the absence of firm evidence the prisoner was set free. À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
In the absence of sufficient data, the survey was given up. En raison du manque de données, le sondage a été arrêté.
In reality black is not a color; it is the absence of color. En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur.
The highest degree of happiness is the absence of all pain. Le dernier degré du bonheur est l'absence de tout mal.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice. La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.
Absence of rain caused the plants to die. L'absence de pluie a fait mourir les plantes.
I stay in the house today. Je resterai à la maison aujourd'hui.
An absence of rain caused wild plants to die. Une absence de pluie a entraîné la mort des plantes sauvages.
It glows in the dark. Ça luit dans l'obscurité.
After an absence of seven years, I went home. Après sept ans d'absence je suis revenu chez moi.
Tennis began in France in the thirteenth century. Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
Absence of evidence is not evidence of absence. L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Bad news is preferable to an absence of information. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
There were a few passengers in the train who were injured in the accident. Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
In the early days people communicated by smoke signals. Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée.
Professor Hiroshi Ishiguro of Osaka University invented a telenoid which could replace mobile phones in the future. Le Professeur Hiroshi Ishiguro de l'université d'Osaka a inventé un télénoïde qui pourrait remplacer les téléphones portables dans le futur.
I made an awful mistake in the test. J'ai fait une terrible erreur au test.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!