Примеры употребления "in accordance with the law" в английском

<>
We played the game in accordance with the new rules. Nous avons joué selon les nouvelles règles.
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. Si quelqu'un veut que la cérémonie se déroule selon le rituel du Shinto japonais, c'est possible à cette église.
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement.
I will sell the boat in accordance with your orders. Je vendrai le bateau suivant vos instructions.
He broke the law. Il a violé la loi.
The novel ends with the heroine's death. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion.
They said that contact with the plane had been lost. Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.
You are supposed to obey the law. Tu es censé respecter la loi.
The mayor manifested his discontent with the new plan. Le maire a manifesté son désaccord sur le nouveau plan.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
It was so hot that I slept with the window open. Il faisait si chaud que j'ai dormi avec la fenêtre ouverte.
We ought to obey the law. Nous nous devons d'obéir à la loi.
It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
The law is equal for all. La loi est la même pour tous.
He cut himself into his finger with the knife. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
The law has gone through parliament. La loi a été approuvée par le parlement.
She didn't know what to do with the problem. Elle ignorait comment prendre le problème.
We should always act in obedience to the law. Nous devons toujours obéir aux lois.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. J'ai flirté avec l'idée de tout bazarder et de faire un long voyage tranquille autour du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!