Примеры употребления "harm" в английском

<>
I meant you no harm. Je ne te voulais aucun mal.
Much caution does no harm. Plus de prudence ne nuit pas.
We mean you no harm. Nous ne vous voulons pas de mal.
The dog will not harm you. Le chien ne te fera pas de mal.
Do you think television does children harm? Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ?
She can't even harm a fly. Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche.
Smoking does you more harm than good. Fumer te fait davantage de mal que de bien.
Smoking does much harm but no good. Fumer fait beaucoup de mal mais aucun bien.
Smoking will do you a lot of harm. Fumer vous fera beaucoup de mal.
Little did I dream of doing you any harm. Loin de moi l'idée de vous causer le moindre mal.
I promise you I won't do anything to harm you. Je te promets que je ne ferai rien pour te faire du mal.
If any harm comes to her I will hold you personally responsible. S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.
It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are. Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes.
Half the harm that is done in this world is due to people who want to feel important. La moitié du mal causé en ce monde l'est par des gens qui veulent se sentir importants.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale. Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
The hail harmed the crops. La grêle a endommagé les cultures.
Happily the crops were not harmed by the typhoon. Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? Vous savez ce que sont des blessures corporelles sévères ? À quel point les blessures doivent-elles en être pour être comptées comme sévères ?
Some medicine does us harm. Certains médicaments nous sont nuisibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!