Примеры употребления "happening" в английском с переводом "survenir"

<>
How can I prevent this from happening? Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
Anarchy can happen during wartime. L'anarchie peut survenir en temps de guerre.
Well, stranger things have happened. Eh bien, des choses plus étranges sont survenues.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
This is how the incident happened. Voici comment l'incident est survenu.
The accident happened at this junction. L'accident est survenu à cette intersection.
It seems that something has happened. Il semble que quelque chose soit survenu.
We were hoping something interesting would happen. Nous espérions que quelque chose d'intéressant surviendrait.
Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ?
This happened prior to receiving your letter. Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
Do you know what time that accident happened? Savez-vous à quelle heure l'accident est survenu?
This is the place where the incident happened. C'est l'endroit où est survenu l'incident.
What will happen to us if an earthquake occurs? Qu'adviendra-t-il de nous si un séisme survient ?
All that has happened before, and will happen again. Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.
All that has happened before, and will happen again. Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.
Four people were in the car when the accident happened. Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Il conduisait à plus de 120 k/h lorsque l'accident survint.
That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut survenir lorsque vous êtes pressé.
He wrote the story about the things that happened before he lived. Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!