Примеры употребления "guard dog" в английском

<>
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
He went out for a walk with his dog. Il sortit se promener avec son chien.
I was thrown off guard. J'ai été pris par surprise.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot. Quand tu me surprends, tu me mets vraiment sur la sellette.
I came across a dog while returning home. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Drivers should always be on their guard against accidents. Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents.
There is a small brown dog under that table. Il y a un petit chien marron sous cette table.
Tom has been a prison guard for ten years. Tom fut gardien de prison pendant dix ans.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
Does she have a dog? No. « A-t-elle un chien ? » « Non. »
Don't let your guard down. Ne baisse pas la garde.
Tell her not to get near the dog. Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
He is in fear of the dog. Il a peur du chien.
The good guard reads it. La bonne garde le lit.
He bought himself a dog. Il s'est acheté un chien.
It could be a trap; don't let your guard down. Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!