Примеры употребления "guarantees" в английском с переводом "garantir"

<>
Переводы: все23 garantir17 garantie4 assurer2
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.
Who can guarantee his success? Qui peut garantir son succès ?
My uncle guaranteed my debts. Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.
Honesty is no guarantee of success. L'honnêteté n'est pas une garantie de succès.
Equality is guaranteed by the Constitution. L'égalité est garantie par la Constitution.
I guarantee the success of the show. Je garantis le succès du spectacle.
They guarantee this clock for a year. Cette montre est garantie un an.
The art dealer guaranteed the picture genuine. Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture.
They guaranteed regular employment to their workers. Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés.
A 6% yield is guaranteed on the investment. Un rendement de 6% sur investissement est garanti.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution. La liberté de penser est garantie par la Constitution.
Some companies guarantee their workers a job for life. Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
There's no guarantee that the stock will go up. Il n'y aucune garantie que l'action va monter.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ?
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood. Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization. Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!