Примеры употребления "got out" в английском

<>
Переводы: все61 sortir54 enlever2 retirer1 descendre1 другие переводы3
I got out of the taxi. Je sortis du taxi.
I got out of the car at 40th Street. Je suis descendu de voiture à la 40e rue.
She got out of the car. Elle est sortie de la voiture.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
All the family got out of the car. Toute la famille sortit de la voiture.
That is how he got out of danger. C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger.
He got out of the cab in haste. Il sortit du taxi en vitesse.
After I got out of the bath, my wound festered. Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré.
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change." Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie".
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife. Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme.
He got out his guitar after dinner and played some beautiful Spanish ballads for us. Il sortit sa guitare après dîner et nous joua quelques ballades espagnoles.
When I got out of the car, I felt like I had been here before. Lorsque je suis sorti de la voiture, j'ai senti que j'avais été là auparavant.
Tom went swimming in the river, but when he got out, his clothes had been stolen. Tom est allé se baigner à la rivière, mais lorsqu'il est sorti, on avait subtilisé ses vêtements.
I got out straight after getting my century because I was being too complacent. I let my team down. Je suis sorti juste après avoir achevé ma série parce que j'étais trop content de moi. J'ai laissé tomber mon équipe.
When I got out of prison, I couldn't find a job anywhere near my home since no one would hire an ex-con. Lorsque je suis sorti de prison, je ne pouvais trouver un emploi où que ce soit près de chez moi, car personne ne voulait employer un ex-détenu.
The cat got locked in the closet. Can you let it out? Le chat est enfermé dans le placard. Peux-tu le laisser sortir ?
Get out of here immediately! Sors d'ici, tout de suite !
Can you get this stain out Pouvez-vous enlever cette tache
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!