Примеры употребления "good sense" в английском

<>
I have a good sense of smell. J'ai un bon sens de l'odorat.
He is a person with good sense. C'est quelqu'un qui a du bon sens.
You have a good sense of humor. Tu as un bon sens de l'humour.
You have a really good sense of direction. Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
He has a very good sense of humor. Il a un grand sens de l'humour.
She became rich by virtue of hard work and good business sense. Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. J'aime son sens du style. Ses vêtements et son maquillage sont toujours jolis.
I'm feeling good this morning. Je me sens bien ce matin.
Can you make sense of what the writer is saying? Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
It makes sense now. C'est sensé, désormais.
That cake looks good too. Give me a small piece. Ce gâteau a l'air également bon. Donne-m'en un petit morceau.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Il doit être bon marcheur pour avoir parcouru une si grande distance.
In a sense, life is only a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
I envy your good health. Je vous envie votre bonne santé.
That makes perfect sense to me. Ça me semble tout à fait sensé.
Deer are good game. Le cerf est un bon gibier.
I had enough sense to get out of there. J'eus assez de bon sens pour sortir de là.
She had good reason to file for a divorce. Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!