Примеры употребления "go over" в английском

<>
I want to go over to France. Je veux aller en France.
Why did you go over my head on this? Pourquoi m'es-tu passé par-dessus pour ça ?
Let's go over this plan again. Revoyons ce plan une autre fois.
I often feel like just going over there. J'ai souvent envie d'aller là-bas.
He went over the house before deciding whether to buy it. Il s'est rendu à la maison avant de décider s'il allait l'acheter.
I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center. Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ?
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. J'allais parcourir une dernière fois les notes mais il n'y eut pas le temps.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
He hasn't got over the death of his wife yet. Il ne s'est pas encore remis de la mort de sa femme.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!