Примеры употребления "generals" в английском

<>
Переводы: все23 général23
The two generals met again the next day. Les deux généraux se rencontrèrent de nouveau le lendemain.
American generals believed they could win an easy victory. Les généraux étasuniens croyaient qu'ils pouvaient remporter une victoire facile.
The general inspected the troops. Le général passa les troupes en revue.
In general, consumers prefer quantity to quality. En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité.
In general, little girls are fond of dolls. En général, les petites filles adorent les poupées.
The general ordered the deployment of two battalions. Le général ordonna le déploiement de deux bataillons.
The general participated in the plot with his men. Le général prit part au complot avec ses hommes.
He was a general in the Second World War. Il était général pendant la Seconde Guerre Mondiale.
He asked the general to take back his order. Il demanda au général de retirer son ordre.
The general ordered the massacre of all war prisoners. Le général ordonna le massacre de tous les prisonniers de guerre.
The city dedicated a monument in honor of the general. La ville a dédié un monument en l'honneur du général.
A two-legged donkey can become general and remain a donkey. Un âne à deux pieds peut devenir général et rester âne.
In general, little is known about nonlinear second order differential equations. En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
There's a general sense that something should be done about unemployment. Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage.
Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. Ah ! vous êtes beaucoup trop encline à aimer tout le monde en général.
We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy. Nous nous référons au principe le plus général de la physique classique, à savoir la conservation de l'énergie.
The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions. Le Secrétaire Général fait une tentative désespérée pour négocier un traité de paix entre les deux factions en guerre.
"We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines. «Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies.
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne. Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône.
Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language. Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!