Примеры употребления "gave way" в английском

<>
I gave way to their demands. Je cédai à leurs exigences.
We gave way to their demands. Nous cédâmes à leurs exigences.
He never gave way to temptation. Il ne céda jamais à la tentation.
The ice gave way under his weight. La glace a cédé sous son poids.
He gave way to the temptation again. Il céda à la tentation à nouveau.
The teacher gave way to the students' demand. L'enseignant céda à la revendication des étudiants.
The bridge gave way because of the flood. Le pont céda en raison de la crue.
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête.
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. Le barrage céda et lâcha une grande masse d'eau en aval de la vallée.
You must not give way to those demands. Tu ne dois pas céder à ces exigences.
The crowd gave way and let him pass. La foule se retira et le laissa passer.
The floor gave way. Le sol céda.
His knees gave way. Ses genoux se dérobèrent.
The Medieval Era gave way to the Renaissance. L'époque médiévale fit place à la Renaissance.
She gave me a large room while I stayed at her house. Elle m'a donné une grande chambre quand je restais dans sa maison.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
She gave him a sweater on his birthday. Elle lui offrit un chandail pour son anniversaire.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
Mr Wilder gave me your e-mail address. M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!