Примеры употребления "french gold franc" в английском

<>
The Swiss Franc is soaring. Le Franc suisse s'envole.
The French like to make fun of Belgians. Les Français aiment se moquer des Belges.
I won the gold medal. J'ai gagné l'or.
My French is crappy. Mon français est merdique.
The diamond was set in a gold ring. Le diamant était enchâssé dans une bague en or.
I really like French cooking. J'aime vraiment la cuisine française.
He was given a gold watch as a reward. On lui a donné une montre en or en récompense.
Impossible isn't French. Impossible n'est pas français.
Gold gives an air of beauty even to ugliness: but with poverty everything becomes frightful. L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
She is French. Elle est française.
Iron is harder than gold. Le fer est plus dur que l'or.
I have French nationality but Vietnamese origins. J’ai la nationalité française mais je suis d’origine vietnamienne.
All these books will be worth their weight in gold someday. Un jour, tous ces livres vaudront leur pesant d'or.
How was the French class? Comment s'est passé le cours de français ?
Gold is more precious than iron. L'or est plus précieux que le fer.
I heard the song sung in French. J'ai entendu cette chanson en version française.
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees. Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Gold is the king of kings. L'or est le souverain des souverains.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!