Примеры употребления "form part" в английском

<>
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
He expressed it in the form of fiction. Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
Fill out this form, please. Veuillez remplir ce formulaire.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society. La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
Fill in this form. Remplissez ce formulaire.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree. Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Please fill out this form. Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
She wrote the date in numeric form. Elle a écrit la date en chiffres.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
This form must be filled out in triplicate. Ce formulaire doit être complété en trois exemplaires.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Tom filled out the application form. Tom remplit le formulaire d'inscription.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!