Примеры употребления "force out" в английском

<>
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging. Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
You can't force me to do anything I don't want to do. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
May the force be with you. Que la force soit avec toi.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. C'est la force centrifuge que Newton concevait comme le mouvement absolu.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
I will never force you to marry him. Je ne te forcerai jamais à l'épouser.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!