Примеры употребления "force fit" в английском

<>
The hat does not fit you well. Is too small. Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
I don't think he is fit for the job. Je ne pense pas qu'il soit fait pour ce travail.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging. Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
Forty people can't fit in here. Quarante personnes ne peuvent pas tenir ici.
You can't force me to do anything I don't want to do. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
That sword is fit for a prince. Cette épée convient à un Prince.
May the force be with you. Que la force soit avec toi.
These glasses do not fit me well. They are too large. Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes.
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. C'est la force centrifuge que Newton concevait comme le mouvement absolu.
We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one. Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
She bought him a camera that was too big to fit in his shirt pocket. Elle lui a acheté un appareil photo qui est trop gros pour tenir dans sa poche de chemise.
While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
A pelican can fit a lot of fish in its beak. Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec.
I will never force you to marry him. Je ne te forcerai jamais à l'épouser.
Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers. Des chercheurs déclarent que garder votre coeur fort et en bonne santé peu ralentir le vieillissement de votre cerveau.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
All the tales of miracles, with which the Old and New Testament are filled, are fit only for impostors to preach and fools to believe. Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!