Примеры употребления "for lack of" в английском

<>
Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future. Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.
She died for lack of air. Elle mourut par manque d'air.
The plants died for lack of water. Les plantes sont mortes parce qu'elles manquaient d'eau.
The flowers died for lack of water. Les fleurs sont mortes par manque d'eau.
The flower died for lack of water. La fleur est morte par manque d'eau.
She couldn't study abroad for lack of money. Elle ne pouvait pas étudier à l'étranger par manque d'argent.
Expensive meals can't compensate for lack of sleep. Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.
He failed in the examination for lack of preparation. Il échoua l'examen dû à un manque de préparation.
Europeans never colonized Ethiopia, but not for lack of trying. Les Européens n'ont jamais colonisé l'Éthiopie, mais ce n'est pas faute d'essayer.
All the flowers in the garden died for lack of water. Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country. Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. La principale cause de mortalité dans les camps de réfugiés est la pénurie de nourriture.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
Clara's lack of responsibility drives me mad. L'irresponsabilité de Clara me rend dingue.
His lack of technical knowledge kept him from being promoted. Son manque de connaissances techniques l'empêcha d'être promu.
It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third. Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
His lack of technical knowledge precluded him from promotion. Son manque d'expertise lui interdit toute promotion.
The root of the problem is a lack of communication between departments. La racine du problème est un manque de communication entre les départements.
His poor grades may come from lack of study. Ses notes lamentables pourraient être dues à un manque de travail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!