Примеры употребления "following version" в английском

<>
The following passage is a quotation from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Is there the subtitled version? Y a-t-il la version sous-titrée ?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
In America, people play a different version of Mahjong. En Amérique, les gens jouent à différentes versions du Mahjong.
Why are you following me? Pourquoi me suivez-vous ?
If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version. Si cette phrase se trouve dans la base de données, on obtiendra tout de suite la version traduite.
I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me suive.
I missed a trick by not buying the complete version. Je me suis planté en achetant pas la version complète.
Looking at that graphic, one can tell extremely easily that we are following an exponential growth. En regardant ce graphique, on peut très facilement en déduire que nous suivons une croissance exponentielle.
Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version. Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
The following passage was quoted from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure. Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...
The reasons of our failure are the following. Les raisons de notre échec sont les suivantes.
Anyone in need of a good laugh should read the Simple English version of the Wikipedia article on brackets. Quiconque ayant besoin de rire un bon coup devrait lire la version en anglais simple de l'article de Wikipédia sur les guillemets.
He learned golf by watching others and following their example. Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.
Its English version is perfect. Sa version anglaise est parfaite.
Put the following sentences into Japanese. Traduisez les phrases suivantes en japonais.
I've seen an article on the Tatoeba blog about a new version coming soon. Have you read it? J'ai vu un article sur le blog de Tatoeba qui parlait d'une nouvelle version pour bientôt, l'avez-vous lu ?
The tele-evangelist has a large, if deluded, following. Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions.
It's an older version but it shouldn't matter. C'est une ancienne version mais ça ne devrait pas avoir d'importance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!