Примеры употребления "floating-point representation" в английском

<>
My back teeth are floating... J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
That's the point. C'est l'idée.
Soon, I could only see her neck floating above the waves. Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au-dessus des vagues.
He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
The clouds floating in the sky are beautiful. Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques.
She made her point. Elle a expliqué son point de vue.
A white cloud is floating in the blue sky. Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
This lake is deepest at this point. Le lac est le plus profond à cet endroit.
A ball is floating down the river. Un ballon descend la rivière en flottant.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
A white cloud is floating in the blue summer sky. Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu d'été.
The point is they are too young. Le fait est qu'ils sont trop jeunes.
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. De mon point de vue, l'Australie est un des plus beaux pays du monde.
Come to think of it, a Jew has never come to my door trying to convert me to Judaism. A point in their favor! Réfléchis-y, un Juif n'est jamais venu à ma porte pour essayer de me convertir au judaïsme. Un point en leur faveur !
He uses a pencil with a fine point. Il utilise un crayon avec une pointe fine.
The lake is deepest at this point. C'est le point le plus profond du lac.
We discussed the matter from an educational point of view. Nous avons discuté la question d'un point de vue éducatif.
He was explicit on the point. Il a été explicite sur ce point.
Economic conditions point to further inflation. Les conditions économiques tendent vers une inflation supplémentaire.
For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it. Pour beaucoup il semble incompréhensible que l'on puisse aimer la vie, bien qu'on ne lui trouve aucun sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!