Примеры употребления "fishing ground" в английском

<>
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Did you catch anything the last time you went fishing? As-tu attrapé quelque chose la dernière fois que tu es allé pêcher ?
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
Jim went fishing from the pier. Jim est parti pêcher à la jetée.
Our project didn't get off the ground until he joined the company. Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
I often go fishing with them. Je vais souvent à la pêche avec eux.
The pirates buried their treasure in the ground. Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.
As a child I often went fishing with my father. Enfant, j'allais souvent pêcher avec mon père.
An apple fell to the ground. Une pomme tomba au sol.
I went fishing in the river yesterday. Je suis allé pêcher dans la rivière hier.
And had pipes under the ground to carry dirty water away. Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
I'd rather stay home than go fishing. Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.
She was absent on the ground of illness. Elle était absente à cause d'une maladie.
I used to do fishing. J'allais souvent à la pêche.
Subways run under the ground. Le métro circule sous terre.
We go fishing once in a while. Nous allons pêcher occasionnellement.
Sophie's finger was bleeding so badly, that blood was dripping on the ground. Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
My father went fishing. Mon père est allé pêcher.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!