Примеры употребления "existing request" в английском

<>
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre.
I hope that you will accept my request. J'espère que tu vas accepter ma demande.
Existing legislation does not take diversity of races into account. La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
Did you request a seat by the window? Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. L'histoire de toutes les sociétés existantes jusqu'à présent est l'histoire des luttes de classes.
It wasn't a request. Ce n'était pas une demande.
I deny his request. J'ai refusé sa demande.
May I request a favour of you? Puis-je vous demander une faveur ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
The mayor granted our request. Le maire a accédé à notre demande.
Thank you very much for the consideration you will give to our request. Merci d'avance pour toute la considération que vous porterez à notre requête.
We are sorry we are unable to accept your request. Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.
He flatly turned down our request. Il déclina catégoriquement notre requête.
I'm afraid that she'll refuse my request. Je crains qu'elle refuse ma demande.
I did so at his request. Je l'ai fait à sa demande.
A map is available upon request. Une carte est fournie sur demande.
His request was equivalent to an order. Ses désirs étaient des ordres.
Under the circumstances I cannot allow the request. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
I would be grateful for your approval of this request. Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.
The girl's parents agreed to her request. Les parents de la fille accédèrent à sa demande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!