Примеры употребления "ever so much" в английском

<>
No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other. Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
Be it ever so humble, there's no place like home. On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Why did he ask for so much money? Pourquoi a-t-il demandé autant d'argent ?
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
Don't make so much noise in the room. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore. Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus.
How did she come to know so much about fish? D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?
It hurts so much. Ça fait tellement mal.
I have so much work that I will stay for one more hour. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
His culture was not concerned so much about physicality. Sa culture n'était pas tant concernée par l'existence physique.
After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot. Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.
I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
I've never witnessed so much debauchery in my entire life. Je n'ai jamais assisté de toute ma vie à pareille débauche.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Les océans divisent moins le monde qu'ils ne l'unissent.
Unfortunately, I don't have so much money on me. Malheureusement, je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. Nous fîmes de notre mieux pour l'aider, mais il ne dit même pas merci.
You shouldn't have eaten so much ice cream. Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!