Примеры употребления "even if" в английском

<>
Переводы: все52 même si23 другие переводы29
I will go even if it rains. J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.
I will go even if it rains tomorrow. J'irai, même s'il pleut demain.
I will go cycling even if it rains. Je ferai du vélo même s'il pleut.
I have to go even if it rains. Je dois y aller, même s'il pleut.
Even if he is busy, he will come. Même s'il est occupé, il viendra.
I'll go even if it rains heavily. Je m'y rendrai, même s'il pleut des cordes.
I will go there even if it rains. J'irai, même s'il pleut.
The game will be held even if it rains. Le jeu sera maintenu même s'il pleut.
Even if it should rain, I will start tomorrow. Même s'il doit pleuvoir, je commencerai demain.
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. Même s'il pleut, j'irai nager demain.
Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. Qu'il le veuille ou non, Tom ne pourrait pas oublier Marie.
Even if it rains, I will start early tomorrow morning. Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. Même lorsqu'il a des ennuis, Mac est toujours optimiste.
The soccer game will be played, even if it rains. Le match de foot sera disputé, même s'il doit pleuvoir.
Even if he does something bad, he'll never admit it. Même s'il fait quelque chose de répréhensible, il ne l'admettra jamais.
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. Je dois acheter ce dictionnaire, même s'il coûte 10.000 yens.
Even if he's very nice, I don't really trust him. Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance.
He didn't like to ask for help even if he was starving. Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé.
Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself. La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir.
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to. La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!