Примеры употребления "enter into" в английском

<>
Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity. Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.
Both nations entered into a war. Les deux nations entrèrent en guerre.
You can enter the library freely. L'entrée de la bibliothèque est libre.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
He warned us not to enter the room. Il nous avertit de ne pas pénétrer dans la pièce.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
When you submit a quote, it's best to enter the author's name as a tag or, if you can't, in a comment. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
I lost the door key, so I can't enter the house. J'ai perdu la clé de la porte, alors je ne peux pas entrer dans la maison.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
In old age, even the devil would enter the monkhood. À un âge avancé, même le diable entrerait dans les ordres.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
We were just about to enter the room. Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Take off your hat when you enter a classroom. On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
We saw the children enter the room. Nous avons vu les enfants rentrer dans la pièce.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
I need a visa to enter that country. J'ai besoin d'un visa pour entrer dans ce pays.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!