Примеры употребления "enough of a" в английском

<>
Spend your time wisely and you'll always have enough of it. Emploie ton temps judicieusement et tu en auras toujours assez.
Whenever I hear that song, I think of a certain girl. Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.
I've had quite enough of his impudence. J'en ai plus qu'assez de son impudence.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
I've had enough of your boasts. J'en ai assez que tu frimes.
I got 80 marks out of a maximum of 100. J'ai gagné 80 marks sur un maximum de 100.
I have had quite enough of his jokes. J'en ai marre de ce genre de plaisanteries.
I have the memory of a goldfish. J'ai une mémoire de poisson rouge.
I've had enough of this program. J'en ai assez de ce programme.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
We eat too much of the wrong food and not enough of the right food. Nous mangeons trop de mauvaise et pas assez de bonne nourriture.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it. Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser.
What's the purpose of a life of pilgrimage? Quel est le but d'une vie de pèlerinage ?
Last night I could not do my homework on account of a long blackout. Je n'ai pas pu faire mes devoirs la nuit dernière, à cause d'une longue panne d'électricité.
No man can resist the lure of a woman. Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
All of a sudden, the clerk lost his temper. Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.
It wasn't much of a bridge. Ce n'avait pas grand-chose d'un pont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!