Примеры употребления "enemies" в английском с переводом "ennemi"

<>
Переводы: все85 ennemi78 ennemie7
She has absolutely no enemies. Elle n'a absolument aucun ennemi.
Mortal enemies are immortal friends. Les ennemis mortels sont des amis immortels.
The king crushed his enemies. Le roi écrasa ses ennemis.
I don't have enemies. Je n'ai aucun ennemi.
Birds are natural enemies of insects. Les oiseaux sont les ennemis naturels des insectes.
I don't have any enemies. Je n'ai aucun ennemi.
She doesn't have any enemies. Elle n'a pas d'ennemis.
No liberty for the enemies of liberty. Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.
Today's friends are tomorrow's enemies. L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.
From their enemies, wise men learn many things. De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.
The people saved their country from the enemies. Le peuple avait sauvé leur pays des ennemis.
The two had been enemies for a long time. Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.
The most frightening of our enemies are often the smallest ones. Entre nos ennemis les plus à craindre sont souvent les plus petits.
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu].
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis.
The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies. Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.
Don't be afraid to make enemies; if you don't have any, it's that you have done nothing. Ne craignez jamais de vous faire des ennemis ; si vous n'en avez pas, c'est que vous n'avez rien fait.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." "Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas.""A cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!