Примеры употребления "dropping" в английском

<>
Переводы: все26 tomber10 déposer7 laisser tomber7 другие переводы2
She's been dropping some not-so-subtle hints about what she would like for Christmas. Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël.
I carelessly dropped a vase. J'ai fait tomber un vase par négligence.
Please drop me off at the station. Dépose-moi à la gare s'il te plaît.
I almost dropped the plates. J'ai presque laissé tomber les assiettes.
I almost dropped a plate. J'ai failli faire tomber une assiette.
Could you drop me off at the library? Peux-tu me déposer à la bibliothèque ?
I can't let the matter drop. Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
A ripe apple dropped from the tree. Une pomme mure tomba de l'arbre.
I always drop in at her house when I go to Tokyo. Je la dépose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo.
I just dropped in to say goodbye. J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.
A coin dropped out of his pocket. Une pièce est tombée de sa poche.
I drop off my children at school every morning before going to work. Je dépose mes enfants à l'école chaque matin avant de me rendre au travail.
He dropped the cup and broke it. Il laissa tomber la tasse, qui se cassa.
Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink. Ah, merde. J'ai fait tomber mon bazar dans l'évier.
Please drop off this package at the Jones' when you go to work. Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait.
He dropped his wallet, and now it's mine. Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
The unemployment rate dropped to a five-year low in January. En janvier, le nombre de chômeurs est tombé au plus bas depuis cinq ans.
Please drop it in the mail if it's not out of your way. S'il te plaît, dépose le au courrier si ça ne te t'éloigne pas de ton chemin.
I spent hours looking for the key that I had dropped. J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber.
It was so still that you would have heard a pin drop. C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!