Примеры употребления "drop into" в английском

<>
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." "Tu passes chez moi ?" "Je peux ?" "Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent."
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Please drop it in the mail if it's not out of your way. S'il te plaît, dépose le au courrier si ça ne te t'éloigne pas de ton chemin.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
I felt a drop of rain on my head. J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Drop me a line. Laissez-moi un mot.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
I always drop in at her house when I go to Tokyo. Je la dépose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
As soon as I get to London, I'll drop you a line. Aussitôt que j'arrive à Londres, je te laisserai un mot.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
Be sure to drop us a line as soon as you get to London. Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
The value of the dollar began to drop. La valeur du dollar commença à chuter.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!