Примеры употребления "dramatic rise" в английском

<>
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
Rise and shine, Johnny. Lève-toi et brille, Jeannot.
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.
Prices continued to rise. Les prix continuaient de monter.
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. Même si le soleil se levait à l'ouest, je ne changerais pas d'avis.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.
I think the number of common-law marriages is on the rise. Je pense que le nombre de mariages civils est en augmentation.
The factory waste gave rise to serious environmental pollution. Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.
If the sun were to rise in the west, I would not break my word. Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse.
Population growth has given rise to serious social problems. L'accroissement de la population a donné lieu à de graves problèmes sociaux.
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. On dit que les formes insidieuses d'intimidation sont en augmentation dans les lycées.
The submarine sank, never to rise again. Le sous-marin plongea, pour ne plus jamais émerger.
Environmental changes gave rise to new species. Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.
My little sister always tries to get a rise out of me but never succeeds. Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes.
Rise and shine, Johnny! Time to go to school. Lève-toi et brille, Jeannot ! C'est l'heure d'aller à l'école.
Prices are going to rise still further. Les prix vont encore monter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!