Примеры употребления "done something" в английском

<>
I should have done something. J'aurais dû faire quelque chose.
If you want something done, ask a busy person to do it. Si tu veux que quelque chose soit fait, demande à quelqu'un d'occupé de le faire.
If you want something done right you have to do it yourself. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, vous devez le faire vous-même.
If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
If you want something done right, do it yourself Si vous voulez que quelque chose soit bien fait, faites-le vous-même
If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
Something must be done! Il faut faire quelque chose !
Something must be done about it in no time. Quelque chose doit être fait à ce propos rapidement.
Something must be done immediately to deal with this problem. Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
There's a general sense that something should be done about unemployment. Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage.
If you convey to a woman that something ought to be done, there is always a dreadful danger that she will suddenly do it. Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Why are you sorry for something you haven't done? Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
He set out to do something that had never been done before. Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
He is busy doing something. Il est occupé à faire quelque chose.
The damage is done. Le mal est fait.
Give me something to eat. Donne-moi quelque chose à manger.
You have just done your homework. Tu as juste fait tes devoirs.
She gave him something cold to drink. Elle lui donna quelque chose de frais à boire.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!