Примеры употребления "domestic demand" в английском

<>
"The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand." "Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions."
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size. Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? Avez-vous un billet économique sur une ligne intérieure ?
The teacher gave way to the students' demand. L'enseignant céda à la revendication des étudiants.
Smoking is now banned on all domestic plane flights. Il est maintenant interdit de fumer sur tous les vols intérieurs.
I demand that he be punished. J'exige qu'il soit puni.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.
The price varies with demand. Le prix varie avec la demande.
She put an advertisement for a domestic help in the paper. Elle a envoyé au journal une annonce pour une aide domestique.
The demand that I make of my reader is that he should devote his whole Life to reading my works. Ce que je demande à mon lecteur, c'est qu'il voue sa vie entière à lire mes oeuvres.
She was the victim of domestic violence. Elle a été victime de violence domestique.
I demand that he leave at once. J'exige qu'il s'en aille sur le champ.
Price depends on costs and demand. Le prix dépend des coûts et de la demande.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices. La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.
They were urgent in their demand. Leur demande était pressante.
Greater demand for high-quality coffee has helped drive coffee prices higher. Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut.
Is there much demand for these goods? Y a-t-il beaucoup de demande pour ces marchandises ?
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? J'ai peur que cela ne ressemble à une exigence, mais pourriez-vous me rendre l'argent que je vous ai prêté l'autre jour ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!