Примеры употребления "disastrous earthquake" в английском

<>
The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences. Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
If you left now, it would have disastrous consequences. Si tu partais maintenant, les conséquences seraient catastrophiques.
A fire broke out after the earthquake. Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre.
Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid. Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine.
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.
A big earthquake occurred in India yesterday. Un gros tremblement de terre a eu lieu en Inde hier.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.
It was the greatest earthquake on record. C'était le plus grand tremblement de terre jamais enregistré.
Just as he was going out, there was a great earthquake. Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.
Many lost their homes after the earthquake. Beaucoup perdirent leurs maisons après le tremblement de terre.
Many lost their homes during the earthquake. Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre.
While we were having tea, there was an earthquake. Pendant que nous buvions le thé, il y a eu un tremblement de terre.
Only two people survived the earthquake. Seulement deux personnes ont survécu au tremblement de terre.
According to the paper, there was an earthquake in Mexico. D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
In Haiti, there was a large earthquake. En Haïti, il y a eu un important tremblement de terre.
Tom and his family survived the earthquake. Tom et sa famille ont survécu au tremblement de terre.
A devastating earthquake hit the state capital. Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami. Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!