Примеры употребления "direct message" в английском

<>
Don't expose this chemical to direct sunlight. Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.
Taking a round-trip is longer than a direct route. Faire un aller-retour est plus long qu'un trajet direct.
I've been asked to forward this message to you. On m'a demandé de vous transmettre ce message.
You disobeyed a direct order and must pay the consequences. Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences.
The paragraph emphasises the message. Le paragraphe met l'accent sur le message.
Can you name the situations in which a supervisor should use a direct order? Pouvez-vous citer les situations dans lesquelles un supérieur doit donner un ordre direct ?
Can I leave a message? Puis-je laisser un message ?
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.
She has no one to whom to leave the message. Elle n'a personne à qui laisser le message.
Is it a direct flight? Est-ce un vol direct ?
I'll give him this message the moment he arrives. Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
Can you direct me to the nearest subway station? Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
He sent a message by wireless. Il envoya un message à distance.
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière.
Leave me a message, please. Laisse-moi un message, je te prie.
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
I'll give him your message when he comes. Je lui donnerai votre message quand il viendra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!