Примеры употребления "devil" в английском

<>
Give the devil his due. Donne au diable ce qui lui revient.
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. Le démon détruisit Hiroshima et Nagasaki.
The Devil made me do it. Le diable me l'a fait faire.
He is a devil in human shape. C'est un démon à forme humaine.
He can go to the devil Il peut aller au diable
The devil is in the details. Le diable se cache dans les détails.
What the devil are you doing? Mais que diable es-tu en train de faire ?
Sell one's soul to the devil. Vendre son âme au diable.
The devil is hiding in the classroom. Le diable se cache dans la classe.
That man sold his soul to the devil. Cet homme a vendu son âme au diable.
I regaled the devil; he gave me a fable. Je régalai le diable, il m'offrit une fable.
In old age, even the devil would enter the monkhood. À un âge avancé, même le diable entrerait dans les ordres.
The devil is not so black as he is painted. Le diable n'est pas aussi noir qu'on le dépeint.
Where God seems very close, the Devil is never far away. Là où Dieu semble très proche, le Diable n'est jamais très loin.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.
And the Devil did grin, for his darling sin is pride that apes humility. Et le Diable ricana car son péché mignon est la fierté déguisée en humilité.
Yesterday I became a god, but found that a bit boring, so today I became a devil. Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself. Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer.
Around the saints roam the devils. Autour des saints, les diables errent.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover! Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!