Примеры употребления "deliver series of blows" в английском

<>
A wise man once said, life is a series of disappointments. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.
It's a series of tubes. C'est une série de tubes.
A series of blasts reduced the laboratory to ruins. Une série d'explosions mis le laboratoire en ruine.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes.
He committed a series of unforgivable crimes. Il a commis une série impardonnable de crimes.
He has just published an interesting series of articles. Il vient de publier une série intéressante d’articles.
Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals. Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. Il donna une série de conférences sur la littérature japonaise à UCLA.
The wind blows. Le vent souffle.
My work was to deliver pizza by motorcycle. Mon travail consistait à livrer des pizzas en mobylette.
The problem is that that circuit is in series. Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là.
The wind blows south. Le vent souffle vers le sud.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
This series will be remembered for a long time to come. On se souviendra de cette série pendant longtemps.
The wind that often blows in Provence is called “Mistral” Le vent qui souffle souvent en Provence s’appelle le « Mistral ».
Can you deliver it to my house? Pouvez-vous le livrer chez moi ?
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships. Je suis resté au Japon seulement quelques mois, et pendant ce temps là j'ai affronté une série d'épreuves.
The wind blows wherever it pleases. Le vent souffle où bon lui semble.
We can deliver within a week. Nous pouvons livrer dans la semaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!