Примеры употребления "delete character" в английском

<>
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Delete the comment, please. Supprimez le commentaire, s'il vous plait.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
I can't figure out how to delete what I just posted. Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
Delete that picture. Supprime cette photo.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
How can I delete a repeated sentence? Comment puis-je supprimer une phrase en double ?
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Please delete this sentence. Supprimez cette phrase, s'il vous plait.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
I wish I could figure out how to delete my Facebook account. J'aimerais trouver comment effacer mon compte Facebook.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
Delete his name from the list of the applicants. Enlevez son nom de la liste des candidats.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
Delete or rename your account Supprimer ou renommer votre compte
His failure seems to have something to do with his character. Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!