Примеры употребления "defining operator symbol" в английском

<>
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. Standardiste, je désirerais appeler Winnipeg, mais j'ai oublié le numéro.
The cow is a symbol of Europe. La vache est un des symboles de l'Europe.
Of all the ways of defining man, the worst is the one which makes him out to be a rational animal. De toutes les définitions de l'homme, la plus mauvaise me paraît celle qui en fait un animal raisonnable.
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. Malgré l'écriteau "Défense de fumer", l'homme qui dirigeait le bateau fumait tout le temps sans se gêner.
The egg is a universal symbol of life and rebirth. L'oeuf est un symbole universel de vie et de renaissance.
Operator, we were cut off. Opérateur, la communication a été interrompue.
What does this symbol here mean? Que signifie ce symbole-ci ?
The operator put me through to Canada. La standardiste m'a passé le Canada.
Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world. Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Le capitaine du navire ordonna à l'opérateur radio d'envoyer un signal de détresse.
The pentagram is an important symbol in witchcraft. Le pentacle est un symbole important en sorcellerie.
Call the operator at 104 then. Appelez l'opérateur au 104 alors.
The Statue of Liberty is the symbol of America. La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.
Hummer limousines are the ultimate symbol of conspicuous consumption. Les limousines Hummer sont l'archétype de la consommation voyante.
A dove is a symbol of peace. Une colombe est un symbole de paix.
The color white is a symbol of purity. La couleur blanche est un symbole de la pureté.
An expensive car is a status symbol. Une voiture chère est un symbole de statut social.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion. Nous utilisons le symbole ⊂ pour noter l'inclusion stricte.
Brussels is a symbol in itself. Bruxelles, c'est tout un symbole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!