Примеры употребления "deep" в английском

<>
Переводы: все65 profond36 profondément5 profondeur4 vif1 другие переводы19
The snow was knee deep. La neige montait jusqu'au genou.
Beauty is but skin deep. La beauté n'est que superficielle.
Beauty is only skin deep. La beauté n'a que l'épaisseur de la peau.
Tom is in deep trouble. Tom est dans le pétrin.
He was knee deep in mud. J'étais dans la boue jusqu'aux genoux.
Take a deep breath and then relax. Respire à fond et ensuite relâche-toi.
He stood up and took a deep breath. Il se dressa et prit une longue inspiration.
His music made a deep impression on me. Sa musique me fit grande impression.
She looks happy, but deep down, she suffers. Elle a l'air heureuse, mais dans son for intérieur, elle souffre.
My uncle has a deep interest in art. Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.
The decline is not so deep after seasonal adjustment. Le recul n'est pas si grand après ajustement saisonnier.
But we know nothing really; for truth lies deep down. Mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.
I tell ya, you're in deep trouble, my lad. J'te l'dis, t'as de sérieux problèmes, mon gars.
He took a deep breath before entering his boss's office. Il prit une longue inspiration avant de pénétrer dans le bureau de son patron.
He is caught between the devil and the deep blue sea. Il est pris entre deux feux.
He was deep in debt, and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison.
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. Il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.
What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts. Qu’en dis-tu, Mary ? Car tu es une jeune personne fort réfléchie, je le sais, et tu lis de gros livres, dont tu fais des extraits.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!