Примеры употребления "debt relief" в английском

<>
She was further in debt than she was willing to admit. Elle était davantage endettée qu'elle ne voulait bien l'admettre.
We all breathed a sigh of relief. Nous soupirâmes tous de soulagement.
I am forever in your debt. Je suis pour toujours votre débiteur.
He gave a sigh of relief. Il poussa un soupir de soulagement.
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves. Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi.
If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me. Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom.
His mother sighed with relief. Sa mère a soupiré de soulagement.
Worrying is like paying a debt you don't owe. Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas.
Once outside, I gave a deep sigh of relief. Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement.
He did not pay the debt and disappeared. Il n'a pas payé sa dette et a disparu.
Everybody in the room let out a sigh of relief. Tout le monde dans la pièce poussa un soupir de soulagement.
He was deep in debt, and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison.
That's a relief. C'est un soulagement.
Our debt is more than we can pay. Notre dette est supérieure à ce que nous pouvons payer.
It's a relief. C'est un soulagement.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
In short, he's run off without paying off his debt. En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.
America's foreign debt shot past $500 billion. La dette extérieure des États-Unis a dépassé les 500 milliards de dollars.
The national debt has trebled in the last ten years. La dette nationale a triplé au cours des dix dernières années.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!