Примеры употребления "death march" в английском

<>
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
On March 15 we will have been married for 20 years. Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
The death penalty should be abolished. La peine de mort devrait être abolie.
The new bridge will have been completed by March. Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mars.
Death, it's the only thing we haven't succeeded in completely vulgarizing. La mort est la seule chose que nous n'avons pas réussi à complètement vulgariser.
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.
People regretted his sudden death deeply. Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine.
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
The novel ends with the heroine's death. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
Miss March gave me an English dictionary. Mademoiselle March m'a donné un dictionnaire anglais.
Her son's death broke Mary's heart. La mort de son fils a brisé le cœur de Mary.
My birthday is on March 22. Mon anniversaire, c'est le 22 mars.
I was surprised at the news of his sudden death. J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain.
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. J'attends vraiment mars prochain, quand ils sortiront la nouvelle « Play Station 2 ».
The death of the king brought about a war. La mort du roi a entraîné une guerre.
We will have lived here for a year next March. En mars, ça fera un an que nous habitons ici.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
The novel was published after his death. Le roman a été publié après sa mort.
Please reconfirm the reservation by March 10. S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!