Примеры употребления "deal with" в английском

<>
Переводы: все43 traiter23 s'occuper1 другие переводы19
Let me deal with her. Laisse-moi me charger d'elle.
We must deal with this problem. Nous devons nous occuper de ce problème.
How shall we deal with this problem? Comment allons-nous régler ce problème ?
How did you deal with the matter? Comment avez-vous appréhendé le problème ?
We'll have to deal with it. Il nous faudra faire avec.
We should deal with this matter without delay. Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder.
You're going to have to deal with that. Tu devras être confronté à ça.
Something must be done immediately to deal with this problem. Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea. Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.
Initially I found it difficult to deal with my new environment. Au début, j'ai eu du mal à me faire à mon nouvel environnement.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci.
He's racking his brains about how to deal with the matter. Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.
In my job I have to deal with all kinds of people. Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.
She spends a lot of time helping her children learn to deal with money. Elle consacre beaucoup de temps à aider ses enfants à apprendre à gérer l'argent.
Admittedly, this is an unrewarding task, but somebody has got to deal with it. Il est vrai que c'est une tâche ingrate, mais quelqu'un doit s'en occuper.
We have little time to deal with the issues of climate, energy and biodiversity. Le temps nous est compté, à l’égard des enjeux du climat, de l’énergie et de la biodiversité.
That way if there are any fire drills in the morning I can deal with before the call. Ainsi, s'il y a la moindre urgence le matin, je peux m'en occuper avant l'appel.
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!