Примеры употребления "danger zone" в английском

<>
His child's life is in danger. La vie de son enfant est en danger.
Nowadays, a safety zone is not always safe. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Whichever way we choose will involve danger. Quelle que soit la voie que nous choisissions, il y aura du danger.
Controlled Access Zone: No entry without permission. Zone à accès restreint : entrée interdite sans autorisation.
We seem to have escaped from danger. Il semblerait que nous ayons échappé au danger
That'll put you in danger. Cela te mettra en danger.
That sick person's life is in danger. La vie de cette personne malade est en danger.
Danger past, God forgotten. Passé le gué, honni le saint.
If you convey to a woman that something ought to be done, there is always a dreadful danger that she will suddenly do it. Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Sensing danger, he ran away. Percevant le danger, il s'enfuit en courant.
He is in danger of losing his position unless he works harder. S'il ne travaille pas plus assidûment, il y a possibilité qu'il perde sa place.
Without the ozone layer, we would be in danger. Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.
They regarded the man as a danger to society. Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société.
Children can play without danger here. Les enfants peuvent jouer ici sans danger.
I think his life is in danger. Je pense que sa vie est en danger.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
He is a danger to society. Il est un danger pour la société.
My room is teeming with danger. Ma chambre grouille de dangers.
He was not aware of the danger. Il n'était pas prévenu du danger.
Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude. Toute libération porte en elle le péril d'une nouvelle forme d'asservissement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!