Примеры употребления "cross off" в английском

<>
Their names were crossed off the list. Leurs noms furent rayés de la liste.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
Don't cross the road while the signal is red. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
The strikers hectored the few scabs courageous enough to cross the picket line. Les grévistes harcelaient les quelques jaunes assez courageux pour traverser le piquet de grève.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn. La chose la plus difficile dans la vie est de savoir quels ponts traverser et lesquels brûler.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
Let's cross the street. Traversons la rue.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la route.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
No cross, no crown. Ni Dieu, ni maître.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
I cross the railroad tracks every morning. Je traverse la voie ferrée chaque matin.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
It didn’t even cross my mind. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!