Примеры употребления "convertible bond with share" в английском

<>
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. Si tu n'es pas satisfait de ton lot, je le rendrai un peu plus attractif.
I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us. Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part.
Don't share this with anyone. Ne partage ceci avec personne.
You could read Kant by yourself, if you wanted; but you must share a joke with someone else. Vous pourriez lire Kant par vous-même si vous le désiriez; mais une blague doit être partagée avec un autre.
Tom has to share a room with his brother. Tom doit partager une chambre avec son frère.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
I share the room with my sister. Je partage la chambre avec ma sœur.
Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
You must share your work with others. Tu dois partager ton travail avec les autres.
I share this room with my sister. Je partage cette chambre avec ma sœur.
May I share this table with you? Puis-je partager cette table avec toi ?
Share your lunch with your brother. Partage ton déjeuner avec ton frère.
I share an apartment with my brother. Je partage un appartement avec mon frère.
Why don't you share your cookies with Jim? Pourquoi ne partages-tu pas tes cookies avec Jim ?
I don't want to share the hotel room with a stranger. Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
There is a strong bond between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères.
My new Alfa Romeo convertible is light red. Ma nouvelle décapotable Alfa Romeo est rouge clair.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!