Примеры употребления "constituent part" в английском

<>
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
An overwhelming part of our behavior is learned. Une part écrasante de notre comportement est acquise.
He lost the greater part of his fortune in speculation. Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant.
The actress is learning her part. L'actrice apprend son rôle.
The attempts were for the most part unsuccessful. Les tentatives ont été la plupart du temps des échecs.
A new team was formed in order to take part in the boat race. Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateau.
Our world is only a tiny part of the universe. Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers.
You do your part and I'll do the rest. Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.
Will you explain the last part in detail? Expliqueras-tu la dernière partie en détail ?
Do you feel pain in any other part of your body? As-tu mal autre part ?
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!