Примеры употребления "considering" в английском

<>
Переводы: все90 considérer70 réfléchir10 compter2 tenir1 другие переводы7
Tom did well considering his age. Tom a bien fait considérant son âge.
I'm considering going with them. Je réfléchis à aller avec eux.
Considering everything, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse.
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. Suite à l'échec d'appontage d'un ravitailleur inhabité russe sur la Station Spatiale Internationale, ses partenaires réfléchissent à une mise en hibernation temporaire de la station.
Considering your lack of experience you acquitted yourselves pretty well in this competition. En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportés dans cette compétition.
Most teachers don't make a decent living considering the hours they have to work. La plupart des professeurs ne gagnent pas un salaire décent considérant les heures qu'ils doivent travailler.
She considered his offer carefully. Elle considéra sa proposition avec soin.
Would you consider marrying me? Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?
Any good theory of justice must consider the question of fairness. Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité.
I consider him a great writer. Je le tiens pour un grand écrivain.
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
Let's consider the worst that could happen. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me. Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
We considered the report as false. Nous considérâmes ce rapport comme faux.
Would you consider giving me a small loan? Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
Would you consider taking care of my children next Saturday? Pourrais-tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ?
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
Do you think you would ever consider going out with me? Penses-tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!