Примеры употребления "congressional election" в английском

<>
The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès.
He is not running in the coming election. Il ne se présente pas aux prochaines élections.
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Election day was cold and rainy. Le jour de l'élection fut froid et pluvieux.
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know." "Que penses-tu des élections municipales ?" "Je ne sais pas."
Today is election day in Poland. Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
Nine million people voted in the election. Neuf millions de personnes ont voté pour cette élection.
The sitting government is likely to win in the coming election. Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections.
After eight years of Bush the election of Obama was, for many, a breath of fresh air. Après huit ans de Bush, l'élection d'Obama était, pour beaucoup, une bouffée d'air frais.
He defeated his opponent in the election. Il a battu son adversaire électoral.
Her election is in the bag. Son élection est dans la poche.
It looks like the party in power will win the upcoming election. Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.
Mary felt happy when she learned the results of the election. Maria fut enchantée quand elle sut les résultats des élections.
He is fighting with his back to the wall in the election. Il se bat le dos au mur dans cette élection.
A general election will be held in May. L'élection générale se tiendra en mai.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election. Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
The Conservative Party won the election in 1992. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. Il fit savoir à ses amis qu'il n'avait pas l'intention d'être candidat.
It's interesting to observe American politics, especially during a presidential election. La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.
Everyone was glued to the TV set as the election results came in. Tout le monde était rivé à la télévision pour la sortie des résultats de l'élection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!